Πέμπτη 6 Απριλίου 2017

About the project

 

Τhe project "Environmental migration: Our voice, our power" invites our students and teachers to reflect on all the current problems but also to act upon as a digital citizens. The aim of the project is to create opportunities for the social interaction of young people by fostering intercultural dialogues among young people from different countries and helping them develop a mutual understanding. Specifically, the project will focus on environmental migrant, human rights, awareness for policies for migration, cultivating the interdisciplinary spirit among students, collaboration and resilience and learning the values of respect. 

Students will be engaged in searching for material so as to compose their own research. There will be different sub-topics in each team. Awareness of climate change that affect migration is extremely important, especially in an era where the phenomenon of migration is leading younger generations towards forgetting. Activities will be aimed at promoting environmental migrants, human rights, the idea of the school as a place for constructive and creative learning, participation in life as an aware citizen of the particular country and of the European and international community. 

During: For the training lectures, presentations and demonstrations will be used along with more active and interactive methods such us workshops, hands-on activities, collaborative learning by design project and study trips, discussions and online interactions. The participants are expected to be active, collaborative and creative. In the field work trainees observe, research information, collect material for learning multimedia objects, and take interviews in order to produce learning materials and stories. 

After: The participants will evaluate the program and will continue to interact online, after the face-to- face session, in dissemination and follow-up actions. 

We hope that the end result of this synergy will be a decrease of of environmental migration, human rights and violations in society, at least by the participating students, as a deeper appreciation of diversity promotes tolerance and understanding. This will be assessed at the beginning, middle and end of the project. We hope to get statistically significant and detectable results!

 

 

Les élèves de Thessalonique parlent de l`environnement, de notre planète, des réfugiés, de la migration


Made with Padlet

Δευτέρα 3 Απριλίου 2017

Ψήφισμα για την ατμοσφαιρική ρύπανση στο Δήμο Κορδελιού - Ευόσμου Θεσσαλονίκης



«Ψήφισμα για την ατμοσφαιρική ρύπανση
στο Δήμο Κορδελιού - Ευόσμου Θεσσαλονίκης»


            Είμαστε μια ομάδα μαθητών του Πειραματικού Γενικού Λυκείου του Πανεπιστημίου Μακεδονίας η οποία στο πλαίσιο δράσεων και προγραμμάτων περιβαλλοντικής εκπαίδευσης του σχολείου μας, πήραμε την πρωτοβουλία να  διατυπώσουμε την έντονη διαμαρτυρία μας σχετικά με το θέμα της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στο Δήμο Κορδελιού-Ευόσμου Θεσσαλονίκης.

            Το ζήτημα αυτό αφορά άμεσα και το σχολείο μας, αφού βρίσκεται κοντά στο Δήμο Κορδελιού-Ευόσμου και ένα σημαντικό μέρος των μαθητών του και των οικογενειών τους κατοικεί στη συγκεκριμένη περιοχή.

            Ο Δήμος Κορδελιού-Ευόσμου βρίσκεται στα δυτικά όρια του πολεοδομικού συγκροτήματος της Θεσσαλονίκης και συνορεύει με τη βιομηχανική ζώνη της πόλης. Το γεγονός αυτό συνεπάγεται πλήθος προβλημάτων που σχετίζονται με την επιβάρυνση του περιβάλλοντος και την υποβάθμιση της ποιότητας ζωής της τοπικής κοινωνίας.

           Τα τελευταία δύο χρόνια η κατάσταση έχει επιδεινωθεί και πολλοί κάτοικοι του Δήμου Κορδελιού-Ευόσμου ταλαιπωρούνται από διάφορα προβλήματατα υγείας, όπως το τσούξιμο στα μάτια και στο λαιμό, αποτέλεσμα της έντονης οσμής των χημικών στοιχείων. Αυτό που μας ανησυχεί ιδαίτερα είναι ότι φαίνεται πως μέχρι σήμερα υπάρχει ελλιπής γνώση ως προς την πηγή της ρύπανσης, ενώ παράλληλα αρκετοί κάτοικοι της περιοχής έχουν αλλάξει ή σκέφτονται να αλλάξουν τον τόπο κατοικίας τους λόγω της μόλυνσης του αέρα, εντείνοντας έτσι το φαινόμενο της περιβαλλοντικής μετανάστευσης.

          Με δεδομένα τα παραπάνω  Ζ Η Τ Ο Υ Μ Ε  τη διενέργεια εξειδικευμένων ερευνών με στόχο:

ü     την εξακρίβωση της πηγής της ρύπανσης,
ü     των πιθανών επιπτώσεών της στην υγεία μας,
ü     τον άμεσο εντοπισμό των υπεύθυνων,
ü     και την παραπομπή τους στην ελληνική δικαιοσύνη.

          Ελπίζουμε ότι θα σταματήσει σύντομα, για το καλό ΟΛΩΝ μας, αυτή η πολύ δυσάρεστη κατάσταση στην ήδη υποβαθμισμένη περιοχή της Δυτικής Θεσσαλονίκης!


Η   Α Ν Α Π Ν Ο Η   είναι   Δ Ι Κ Α Ι Ω Μ Α !!

   
           
Μαθητές/τριες της "Περιβαλλοντικής ομάδας" Β΄Λυκείου
του Πειραματικού Γενικού Λυκείου Πανεπιστημίου Μακεδονίας

«Επιστολή έκφρασης έντονου προβληματισμού των μαθητών/τριών του Π. ΓΕΛ ΠΑ.ΜΑΚ. για την ατμοσφαιρική ρύπανση στο Δήμο Κορδελιού - Ευόσμου Θεσσαλονίκης»

Στο τέλος της πρακτικής ανατέθηκε στους μαθητές η "Σύνταξη επιστολής": Οι μαθητές/μαθήτριες, αφού μελέτησαν το πλούσιο υλικό του Same World κλήθηκαν να συντάξουν επιστολή προς τις αρμόδιες υπηρεσίες  κάνοντας προτάσεις για την καλύτερη διαχείριση μίας περιβαλλοντικής κρίσης και την αποτελεσματική υποδοχή περιβαλλοντικών μεταναστών στο νέο τους περιβάλλον.

Συνέταξαν επίσης επιστολή και έκαναν παράσταση διαμαρτυρίας  για ένα περιβαλλοντικό πρόβλημα του Δήμου τους. Την επιστολή την απέστειλλαν στο Υπουργείο Περιβάλλοντος, στις αμόδιες υπηρεσίες και στον Δήμο της περιοχής τους.

Μετά από πρόσκλησή μας στις 3/4/2017 επισκέφτηκε το σχολείο μας η νομικός και εκπρόσωπος του Δήμου Κορδελιού-Ευόσμου κ. Δ. Δημητρίου με στόχο την ενημέρωση των μαθητών για το συγκεκριμένο πρόβλημα που δημιουργεί κρούσματα μόλυνσης και περιβαλλοντικής μετανάστευσης στην περιοχή, καθώς και τα μέτρα που έχουν ληφθεί σε τοπικό και εθνικό επίπεδο. Κατά τη διάρκεια μαθητές έκαναν ερωτήσεις προς την εκπρόσωπο του Δήμου και αναπτύχθηκε ένας γόνιμος διάλογος. Έγινε αναφορά επίσης σε όρους όπως Περιβαλλοντικό Δίκαιο και Περιβαλλοντική Μετανάστευση. 

Στο τέλος της συνάντησης μαθητής του σχολείου επέδωσε στην εκπρόσωπο του Δήμου την επιστολή των μαθητών με τις θέσεις και τις προτάσεις τους αναμένοντας την  απάντηση του Δήμου.  


Ακολουθεί το κείμενο της επιστολής:

"Αξιότιμοι/Αξιότιμες κύριοι/κυρίες,

Είμαστε μια ομάδα μαθητών του Πειραματικού Γενικού Λυκείου του Πανεπιστημίου Μακεδονίας η οποία στο πλαίσιο δράσεων και προγραμμάτων περιβαλλοντικής εκπαίδευσης του σχολείου μας με υπεύθυνους εκπαιδευτικούς τη Διευθύντρια, κ. Σύβακα Τριανταφυλλιά και τους καθηγητές κ. Στουγιαννούδη Γεώργιο και κ. Αλμπανάκη Ξανθή,  πήραμε την πρωτοβουλία, συναισθανόμενοι την ευασθησία σας για θέματα περιβαλλοντικού ενδιαφέροντος, να συντάξουμε μία επιστολή έκφρασης του έντονου προβληματισμού μας σχετικά με το θέμα της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στο Δήμο Κορδελιού-Ευόσμου Θεσσαλονίκης. Το ζήτημα αυτό αφορά άμεσα και το σχολείο μας, αφού βρίσκεται κοντά στο Δήμο Κορδελιού-Ευόσμου και ένα σημαντικό μέρος των μαθητών του και των οικογενειών τους κατοικεί στη συγκεκριμένη περιοχή.

Ο Δήμος Κορδελιού-Ευόσμου βρίσκεται στα δυτικά όρια του πολεοδομικού συγκροτήματος της Θεσσαλονίκης και συνορεύει με τη βιομηχανική ζώνη της πόλης. Το γεγονός αυτό συνεπάγεται πλήθος προβλημάτων που σχετίζονται με την επιβάρυνση του περιβάλλοντος και την υποβάθμιση της ποιότητας ζωής της τοπικής κοινωνίας.

Τα τελευταία δύο χρόνια η κατάσταση έχει επιδεινωθεί και πολλοί κάτοικοι του Δήμου Κορδελιού-Ευόσμου ταλαιπωρούνται από διάφορα προβλήματατα υγείας, όπως το τσούξιμο στα μάτια και στο λαιμό, αποτέλεσμα της έντονης οσμής των χημικών στοιχείων. Αυτό που μας ανησυχεί ιδαίτερα είναι ότι φαίνεται πως μέχρι σήμερα υπάρχει ελλιπής γνώση ως προς την πηγή της ρύπανσης, ενώ παράλληλα αρκετοί κάτοικοι της περιοχής έχουν αλλάξει ή σκέφτονται να αλλάξουν τον τόπο κατοικίας τους λόγω της μόλυνσης του αέρα, εντείνοντας έτσι το φαινόμενο της περιβαλλοντικής μετανάστευσης.

Με δεδομένα τα παραπάνω στοιχεία, αποστέλλουμε στην υπηρεσία σας αυτή την επιστολή που καταγράφει τον έντονο προβληματισμό μας και ζητούμε να εντείνετε την προσπάθειά σας για τη διενέργεια εξειδικευμένων ερευνών με στόχο την εξακρίβωση της πηγής της ρύπανσης και των πιθανών επιπτώσεών της στην υγεία μας, τον άμεσο εντοπισμό των υπεύθυνων και την παραπομπή τους στην ελληνική δικαιοσύνη. Ελπίζουμε ότι θα σταματήσει σύντομα, για το καλό όλων μας, αυτή η πολύ δυσάρεστη κατάσταση στην ήδη υποβαθμισμένη περιοχή της Δυτικής Θεσσαλονίκης.

Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων για τη συνεργασία.

                                                                                            
   Με εκτίμηση,                           

                                                  
                Μαθητές και μαθήτριες της "Περιβαλλοντικής ομάδας" Β΄ Λυκείου του Π.ΓΕΛ ΠΑ.ΜΑΚ."    





Μετά από λίγες ημέρες λάβαμε την απάντηση του εντεταλμένου συμβούλου του Δήμου Κορδελιού-Ευόσμου στην επιστολή ομάδας μαθητών του σχολείου μας:      

Θέμα: «Aτμοσφαιρική ρύπανση στο Δήμο Κορδελιού – Ευόσμου»

Σχετικό: Επιστολή σας με ημερομηνία 28-03-2017

Αγαπητά μας παιδιά, αξιότιμες/οι κυρίες/οι εκπαιδευτικοί,

Σε απάντηση της προαναφερόμενης επιστολής σας, θα θέλαμε κατ’ αρχάς να σας ευχαριστήσουμε και να σας συγχαρούμε για τις ανησυχίες και τους προβληματισμούς που εκφράζετε μέσα απ’ αυτήν σχετικά με το ζήτημα της ατμοσφαιρικής ρύπανσης του Δήμου μας.
Η ενέργειά σας αυτή αποτελεί έμπρακτη απόδειξη της ευαισθησίας και του ενδιαφέροντός σας για την προστασία και αναβάθμιση της  ποιότητας του φυσικού περιβάλλοντος της περιοχής μας.
Θεωρούμε δε, ότι το ενδιαφέρον της νέας γενιάς συμβάλει αποφασιστικά στην ευαισθητοποίηση και άλλων  συνδημοτών μας για τα περιβαλλοντικά θέματα που απασχολούν τον τόπο μας και παράλληλα μας δίνει τη δύναμη να συνεχίσουμε το δύσκολο έργο μας για την αντιμετώπιση του προβλήματος της ατμοσφαιρικής ρύπανσης.
Θα θέλαμε να σας ενημερώσουμε ότι η αρμοδιότητα του ελέγχου της ποιότητας της ατμόσφαιρας για όλο το νομό Θεσσαλονίκης, ανήκει στο Τμήμα Περιβάλλοντος και Υδροοικονομίας της Περιφέρειας Κεντρικής Μακεδονίας
Ο Δήμος μας αγωνίζεται με κάθε τρόπο και μέσο για την αντιμετώπιση του σοβαρότατου ζητήματος της ρύπανσης του αέρα, ώστε να διασφαλίσει ένα καθαρό και απαλλαγμένο από ρύπους φυσικό περιβάλλον.
Ενημερώνεται από την υπεύθυνη υπηρεσία της Περιφέρειας Κεντρικής Μακεδονίας  για τις μετρήσεις των αερίων ρύπων  που αυτή πραγματοποιεί, και αφορούν την περιοχή μας, και διενεργεί και ο ίδιος ανάλογες μετρήσεις τις οποίες έχει αναθέσει σε εξωτερικό συνεργάτη.
Προβαίνει σε καταγγελίες στις αρμόδιες υπηρεσίες κάθε φορά που θα υποπέσει στην αντίληψή του ή  δεχθεί ενημέρωση από δημότες μας για προβλήματα που προκύπτουν και σχετίζονται με την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα.
Τέλος, αν και, όπως προαναφέρθηκε, αρμόδια υπηρεσία για τον εντοπισμό των πηγών της ρύπανσης είναι το Τμήμα Περιβάλλοντος και Υδροοικονομίας της Περιφέρειας Κεντρικής Μακεδονίας, ο Δήμος μας καταβάλει όλες τις δυνατές προσπάθειες για την ανεύρεσή τους με τα μέσα και το προσωπικό  που διαθέτει.


Ευχαριστούμε για το ενδιαφέρον


        Ο Εντεταλμένος Σύμβουλος                     
                                                                                

Migrants and refugees through Art

Μία εξαιρετική δουλειά μαθήτριας που παρουσίασε το μεταναστευτικό ζήτημα και ειδικότερα την Περιβαλλοντική μετανάστευση μέσα από την τέχνη και ένα εικονικό μουσείο!

Σάββατο 1 Απριλίου 2017

Our messages!

Η σχολική κοινότητα ανέλαβε δράση δίνοντας το δικό της μήνυμα με: 
1) Μηνύματα για την προστασία του περιβάλλοντος
και κατασκευή και ανάρτηση πλακάτ σε εξωτερικoύς χώρους του σχολείου για τους περιβαλλοντικούς μετανάστες, 
2) «Μηνύματα ανθρωπιάς» 
3) συμμετοχή σε διαδικτυακό ακτιβισμό
4) Στο πλαίσιο συνεργασίας του προγράμματος e- twinning οι μαθητές συυνεργάστηκαν με παιδιά από διάφορες χώρες και έγραψαν ένα τραγούδι για τη διαφορετικότητα. Το τραγούδι ερμήνευσε μαθήτρια του σχολείου.

















Πέμπτη 30 Μαρτίου 2017

To Effectively Combat Climate Change, Involve Women

To Effectively Combat Climate Change, Involve Women

(https://www.oximity.com/article/To-Effectively-Combat-Climate-Change-I-1?utm_campaign=it&utm_source=it-1-autoTw&utm_medium=twitter&utm_term=articleId-1105656).

  Esther Ngumbi is a post-doctoral researcher at the Department of Entomology and Plant Pathology at Auburn University in Alabama. She serves as a 2015 Clinton Global University (CGI U) Mentor for Agriculture and is a 2015 New Voices Fellow at the Aspen Institute.

Photo courtesy of Esther Ngumbi.
London’s Waterloo Bridge over the River Thames is famously known as the “Ladies Bridge,” for it was built largely by women during the height of World War II. On another continent, women fighting a different war have built an equally remarkable structure: a 3,300-meter anti-salt dyke constructed by a women’s association in Senegal to reclaim land affected by rising levels of salt water.
These women are on the front-line of the fight against climate change, and their ingenuity and resolve resulted in a singular victory. The project allowed the revitalization of rice-growing activities and the re-generation of natural vegetation over 1,500 hectares, and benefiting over 5,000 people in Senegal.
Women are a minority on every major committee of the United Nations’ own top climate change decision making group.

Yet, women continue to be excluded from climate change solutions for agriculture. A look at United Nations report on female representations in main climate change decision bodies shows that women are a minority on every major committee of the United Nations’ own top climate change decision making group. For example, women hold only 6 percent of positions in the Advisory Board of the Climate Technology Centre and Network. At the same time, women smallholder farmers have limited access to agricultural training, credit, seeds, and inputs – all of which are essential for the development and adoption of climate-smart agricultural practices.
Most affected by climate change are the world’s 1.3 billion poor people, the majority of whom are subsistence farmers, women and their families. Furthermore, women make up an average of 43 percent of the global agricultural workforce and produce as much as 90 percent of the food supply in African countries, where they are also mainly responsible for providing water and fuel for their families. All this makes them exceptionally vulnerable to the effects of climate change.
Not only does women’s disempowerment prevent us from understanding the true extent to which climate change is disrupting the way of life for our most at-risk communities, it also perpetuates the antiquated narrative that women are victims, rather than agents, of change.
But, as seen in Senegal, women bring novel perspectives and solutions to the fight against climate change. Furthermore, studies have found that women in leadership improve organizations’ financial performance, strengthen the organizational climate, increase corporate social responsibility and reputation, leverage talent and enhance innovation and collective intelligence. Therefore, across every level of society, women’s leadership in addressing climate change must be supported.
While there are signs of change—including the recently announced appointment of Patricia Espinosa as Executive Secretary to the United Nations Framework Convention on Climate Change—much remains to be done, whether in the Board room or on the threshing floor.
Small-scale women farmers must beassisted with tools, technologies and other resources to effectively deal with the changing climate. These include portable modern stoves that do not require large amounts of firewood and biogas digesters that can turn waste from animals into gas for cooking.
Water conservation technologies, such as micro-dams, rain storage systems, and drip irrigation technologies that grow more crop per drop are a prerequisite for dealing with more variable rainfall. Such climate-smart agriculture techniques could potentially allow small-scale women farmers to grow crops and feed their families throughout the year and avoid the “hungry season.”
When women gain access to such resources and tools on a large scale, whole communities and regions can benefit. In India, for example, the Gorakhpur Environmental Action Group and the Women’s Earth Alliance launched a yearlong India Women, Food Security, and Climate Change Training program. Through this program, women were trained on a wide array of conservation agricultural practices including agroforestry, conservation tillage and mixed farming. These practices strengthen resilience of the land base to extreme events, broaden sources of livelihoods, and have positive implications for climate change adaptation.
As a result of the initiative, over 5,000 women were trained and over 6,000 trees were grown. The trainees were further tasked with implementing what they had learned. Many of the 5,000 trained women launched their own small-scale agribusinesses and continued to be leaders in the fight against climate change, reaching out to more than 750,000 people.
Another example is the work of late Nobel Prize winner Prof. Wangari Maathai. Through the greenbelt movement, she empowered women to grow seedlings and plant trees to bind the soil, store rainwater, and provide food and firewood. Since its inception, the organization has planted over 51 million trees, helping to protect Kenya’s forests. This program not only addresses climate change, but it also creates jobs for women while improving water and food security.
Efforts towards empowering women with tools and resources to fight climate change must be intensified and accelerated at local, national and regional levels. Echoing the words of former President of Finland Tarja Halonen: “Women are powerful agents whose knowledge skills and innovative ideas support the efforts to combat climate change.” Including women in top decision-making organs on issues of climate change and empowering them on ground to take action is essential, and will surely facilitate a more stable and prosperous planet.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Τετάρτη 29 Μαρτίου 2017

Women bear the brunt of climate-forced migration

he feminization of environmental migration is already underway in South Asia but governments are slow to recognise the role of climate change and there’s no policy action. 75-year-old Afsa Begum sells biscuits and fryums for kids who come to study in the madrasa housed in a crumbling 15th century mosque complex on the outskirts of Patna, Bihar, where she, her daughter-in-law and two-year-old granddaughter have squatted since years. Her husband is dead and her son left for Mangalore to work for a construction contractor after the severe monsoon floods in 2016. He has sent money only once [image by Manipadma Jena]


Hafiza Khatun remembers one morning two years ago. Her husband had come running back from work in a state of distress. The embankment wall that kept the ocean at bay from their homes and fields in Cox’s Bazaar district in Bangladesh had breached again and seawater was flooding in. Crops could no longer be grown and homes and belongings had all been claimed by the marauding tides, as the sea kept rising due to climate change.
Hafiza’s husband, a manager in a betel leaf farm, was out of a job. After days of struggle when they had to sell most of their cattle to survive, her husband decided to leave for Malaysia for work with 20 other men from nearby villages who were to be smuggled by boat via Myanmar.
Left with three young children, Hafeza worked as a domestic servant in the one of the richer homes in the morning, and as a labourer in a betel leaf farm in the afternoon. While the older boy helped her, the younger two stayed in the house, unable to attend school. There was never enough food for the four of them. Illness set in, sometimes mild sometimes serious enough to keep Hafiza from work and the daily income they so desperately needed.
A report released last month warns of the devastating and increasing impact of climate change on migration in South Asia. Climate Change Knows no Borders, prepared by ActionAid, Climate Action Network South Asia and Bread for the World (Brot Fuer Die Welt) calls on national policymakers to especially monitor impacts of climate-induced migration on women and urgently address the policy gap.
Unsafe migration
“The rights of migrants and their families are being threatened by unsafe migration, which is often driven by desperation and a lack of options caused by climate disasters. The impacts of migration on women, both those migrating and those left behind, is also not yet adequately understood or addressed by national or international policies,” Harjeet Singh, ActionAid’s Global Lead on Climate Change, told indiaclimatedialogue.net.
“Environmental migration is a gendered process, but discussions within public, policy, and academia regarding environmental migration are often gender-neutral, few studies making the link between migration, environment and gender,” said International Organisation for Migration (IOM) in 2014, flagging the gap when the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) in its Fifth Assessment Report said, “Climate change is projected to increase the displacement of people throughout this century.”
According to IOM, vulnerabilities, experiences, needs and priorities of environmental migrants vary according to women’s and men’s different roles, as do responsibilities, access to information, resources, education, physical security and employment opportunities.
The ActionAid report putting the issue in the current South Asian perspective says, “Young females from neighbouring Nepal and Bangladesh who migrate to India as well as internal migrants from rural areas moving to cities are increasingly vulnerable to abuse and trafficking. As they often use so-called ‘agents’ to help them find work, these can turn out to be traffickers, who once they arrive in the city, force them to work in brothels,” it cautions.
The 2016 Global Report on Trafficking in Persons by UN Office on Drugs and Crime (UNODC) released in December says women and girls make up 71% of human trafficking victims. Including for the first time a thematic chapter on connections between trafficking, migration and conflict, it underscores that trafficking in persons and migration flows resemble each other, increasing vulnerability of forced migration victims.
After repeated extreme or slow onset weather events have reduced a rural family to extreme poverty, the migration of younger women, usually daughters (even minors) increasingly appear as the best option for the entire family, finds an IOM study.
Pull factor
This is because the demand for labour in highly gendered but low-skilled niche jobs, such as domestic work, child and elderly care, is rising, as more and more educated women in South Asian cities are taking up careers outside home. Bangladeshi migrant women are seen increasingly in such jobs in Kolkata, Delhi and Mumbai. Together with garment and entertainment industries in India, this demand is acting as a powerful pull factor.
Even so, available figures show male migration is more common in the region. Millions of women like Hafiza Khatun, left behind at home, are facing an overwhelming burden.
Increasingly, research is documenting that the workload on women left behind is multiplied many- fold because the nature of migrant work being uncertain, remittance from migrant males is often sporadic. Agriculture remains critical for the family remaining at home to survive, finds an International Water Management Institute (IWMI) study.
Overburdened women
Not only must the women do household work and child and elderly care, but also generate income usually by taking on their husbands’ role in agriculture. This too without access to capital or credit, while negotiating existing agricultural services dominated by men, where the women have to overcome several cultural barriers.
Women are thus reporting exhaustion, poverty and illness, and fields are being left uncultivated as they struggle to cope alone. In many areas these single women called drought widows or flood widows by their communities, report increased incidences of assault and violence. When disasters happen, such as the 2015 earthquake in Nepal, the lack of men in the village can put communities in further danger, the ActionAid report says.
The struggles of women environmental migrants have been documented but there is no statistical data to formulate effective policies. The crux of the problem is that while disaster-driven forced migration is likely to increase further, there is no systematic data and statistical record of internal and cross-border migration on which governments can base their policies.
A 2016 IWMI infograph says as many as 3.23 million migrants from Bangladesh are in India. India’s Minister for State for Home informed Parliament in November that 20 million illegal Bangladeshi immigrants, equivalent to Australia’s population, were in India. This is a volatile political issue; in 2004, Parliament was told the 2001 figure was 12 million. A recent report from The Economist quotes a former head of India’s Research and Analysis Wing (RAW) saying 15 million Bangladeshis are living in India. A 2016 IOM study, titled Migrant Smuggling Data and Research: A global review of the emerging evidence base, says 25,000 Bangladeshis are thought to enter India each year.
While there is no available age or sex-disaggregated data of irregular migrants to India from neighbouring countries, particularly Bangladesh and Nepal, estimates can be surmised from a UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) 2015 study, which found that irregular migrants from Bangladesh, Pakistan, Sri Lanka and Nepal into Middle Eastern countries, such as Qatar, Bahrain, Oman, Libya, Kuwait, Saudi Arabia and the United Arab Emirates, are predominantly women. They work as housemaids.
UNODC South Asia Office said in 2012 that no systematic data on irregular migration is maintained in India either at the state or national level. But globally, there is better clarity on the gender dimension of migration. UN Department of Economic and Social Affairs (UNDESA) in 2015 estimated there were almost 244 million migrants in the world, approximately half of whom were women and girls. The International Labour Organisation (ILO) estimated in 2013 that out of 150 million international labour migrants 44% were women.
IOM’s 2016 Atlas of Environmental Migration, the latest and most exhaustive study on the subject, claims that in 2015, 19 million people were newly displaced due to climate disasters globally. This figure does not even include displacement from drought and slow onset environmental degradation. Overall, one billion out of the planet’s 7 billion people are presently on the move, either within countries or beyond borders.
The increasing participation of women of various skill levels in regional migration, whether forced or voluntary, driven in large part by socioeconomic factors underpins the greater gender sensitivity and attention that needs to go into laws, policies, programmes and even climate migration studies.
Slow response
Aside from lack of concrete data and figure what is also obstructing South Asian governments from according the urgency that climate migration requires is that economic migration, also known as South-South migration, has been happening since long.
For a poor Bangladeshi who wants to better his income or escape poverty, irregular migration to India costs only USD 40 to USD 60 including the payment for the migrant smuggler, finds the IOM’s Migrant Smuggling Data and Research study.
“Migration has always taken place in South Asia, for long before climate change became an issue. Push factors include conflict, poverty, land access and ethnicity; while there are also many pull factors such as development, livelihoods, seasonal labour, kinship and access to health or services,” ActionAid’s Singh said. “Therefore, South Asian countries are slow to recognise the role of climate change as an additional push factor, and the extent to which it is driving migration. Climate change is thus still largely invisible in the migration discourse in South Asia.”
When forced migration triggered by extreme climate adds to the economic migration, clashes over resources and jobs, political seclusion and xenophobia would not be far off, as is seen in the on-going European crises. “There is need for clear definitions of climate migration and displacement which national governments should use, to gather and analyse data on the role of climate change in migration, and develop appropriate policies accordingly,” Singh said.
In South Asia as also in most countries now, disaster risk reduction and building resilience to climate-induced hazards is a key policy component to reduce distress migration. With high levels of poverty, low development indicators and large-scale dependence on agriculture in South Asia, building resilience within a timeframe will remain a major challenge. A challenge, which Hafiza Khatun will brave for many more years, for the sake of her three children.
As the boat reaches the jetty near Hariakhali village, Hafeza stands jostling with several other hopeful women, scouring the faces of the worn out, weather-beaten men who had been rescued from a Myanmar jail, caught while trying to land on its shores on a fishing boat without legal papers One by one, the men are reunited with wives and joyous children, excited to have their fathers back. After everyone had left, for Hafeza there was just the sound of the waves breaking on the shore.
Manipadma Jena is a journalist based in Bhubaneswar. She is on Twitter as @ManipadmaJena. This article was originally published on indiaclimatedialogue.net https://www.thethirdpole.net/2017/01/09/women-bear-the-brunt-of-climate-forced-migration/?utm_content=bufferade05&utm_medium=social&utm_source=facebook.com&utm_campaign=buffer